Ксения Кепинг
Последние статьи и документы

РАБОТЫ  ПО  ТАНГУТОВЕДЕНИЮ
LAST  WORKS

Main page
на главную
main page

 
 
 
 

Предисловие | Работы по тангутоведению | Из прошлого | Фотографии и документы | Авторы

 
 
 
 

Тангутские ксилографы в Стокгольме

Tangut Xylographs in Stockholm

 
 
 
   

 

* Искренне благодарю Кафедру общего и сравнительного языкознания факультета искусств Лейденского университета (Нидерланды), где зимой 1991–1992 гг. у меня была возможность написать эту статью.

 

В этнографическом музее Стокгольма хранится небольшая коллекция буддийских текстов на тангутском языке. Эта коллекция уникальна тем, что в ней соединились тексты, изданные во время существования тангутского государства (1032–1227 гг.) и через столетия после его падения – такого нет в других европейских хранилищах тангутских текстов. Сопоставление тангутских текстов, изданных с разрывом в несколько столетий, свидетельствует о том, что «Великое государство единства мужского и женского начал» (так сами тангуты называли свое государство) представляло собой буддийское теократическое государство.

В составе коллекции также сохранилось уникальное предисловие ко всей Трипитаке на тангутском языке, из которого явствует, что Трипитака за годы существования тангутского государства издавалась по крайней мере два раза.

В Европе хранятся несколько коллекций текстов на мертвом тангутском языке, причем все они происходят из одного и того же источника – из засыпанного песками, покинутого жителями много веков тому назад города Хара-Хото (его обычно называют «мертвый город Хара-Хото», это современный город Хэйшуй во Внутренней Монголии, автономном районе Китая). Первооткрывателем знаменитого субургана (ступы) в Хара-Хото, где находились сокровища тангутского государства (огромное количество книг и свитков, ксилографов и рукописей, а также буддийские иконы, скульптуры, предметы культа и быта), был известный русский путешественник, член Российского Географического Общества Петр Кузьмич Козлов, который в 1908 г. во время своей экспедиции в Монголию и Сычуань нашел Хара-Хото; вторично он побывал там в 1909 г. Впоследствии туда направлялись экспедиции других стран – английская экспедиция А. Стейна в 1914 г. и шведская экспедиция Ф. Бергмана в 1927–1928 гг.

Естественно, что самой богатой и разнообразной по содержанию является коллекция П.К. Козлова, хранящаяся ныне в Санкт-Петербурге (письменные материалы находятся в Санкт-Петербургском филиале Института востоковедения Российской Академии Наук, а материальная часть – в Эрмитаже). Основную часть коллекции Института востоковедения в Санкт-Петербурге составляют буддийские тексты в переводе на тангутский язык, однако здесь имеются также и светские (небуддийские) тексты на тангутском языке – это, во-первых, оригинальные тангутские произведения и, во-вторых, переводы китайских светских текстов. Светские тексты составляют небольшую часть огромной коллекции в Санкт-Петербурге.

В научной литературе сведения о составе тангутской коллекции Стейна в Британской Библиотеке в Лондоне отсутствуют. Однако благодаря финансовой поддержке Лейденского Университета (Нидерланды) мне удалось в течение трех дней работать в Британской Библиотеке и познакомиться с хранящимися там тангутскими материалами. Стейн стоял во главе второй после П.К. Козлова экспедиции в Хара-Хото. Он привез большое количество тангутского материала – его коллекция в Лондоне насчитывает около четырех тысяч единиц хранения. К сожалению, в основном это фрагменты различной протяженности, причем многие фрагменты являются частями сочинений, хранящихся в Санкт-Петербурге. По-видимому, П.К. Козлов отбирал тексты хорошей сохранности, имеющие начало и конец, а Стейну пришлось довольствоваться тем, что не взял его предшественник.

Тем не менее я думаю, что некоторые фрагменты можно соединить вместе и в результате получить пусть не все сочинение полностью, но по крайней мере текст большего объема. Следует особо отметить тот факт, что в коллекции Стейна есть светские сочинения, причем большинство их уникально...

 
 
     
 

Полный текст статьи | The full text version of the article

Тангутские ксилографы в Стокгольме
Tangut Xylographs in Stockholm

Download the whole article
Загрузить файл / File download
Tangut_Xylographs_in_Stockholm.pdf

 

     

Чтобы перенести всю статью на ваш компьютер, щелкните правой клавишей мыши на символ дискеты и выберите в открывшемся меню опцию - "Сохранить как...", далее укажите место на жестком диске компьютера и нажмите кнопку "Сохранить".

To save the whole article to disk, you should click the floppydisk-symbol using the right mouse button and, when the command menu appears, select the "Save Target As…" or "Save Link As…" command to save the file in the location of your choice.

     
 
 

 

 

 
 
 

Introduction | Last Works | The Past | Photographs and Documents | Authors

 
 
 

© 2004. Все права защищены.

© 2004. All Rights Reserved.